Second Layer /漆瓷

古代中文的「無」並不代表沒有,相通與神靈溝通的「舞」字,而老子的「無為」既是似無而實有的行為。而「無」字如華人書畫中留白「虛」的部份,反而讓畫面充滿了想像空間,襯托了墨色的深度。

「UTP」是「Untitled Project」的簡稱,中譯既是「無名氏計畫」,UTP無名氏計劃,是一種理念,在現代設計與資訊爆炸的年代,產業中有許多留下來卻沒有再運用的圖文,這些圖文,不是被蒐藏於故宮裡的偉大創作,而是民間無名工匠,於產業中默默付出的時代痕跡。

無名氏一詞,就是從這裡而來,我們運用的,正是您似曾相似卻遠離現代生活的圖案。它們,因為時代變遷下,被堆放於不見天日的倉庫角落。而我們品牌的目的,將重新的審視我們產業的過去,我們從生活中,翻出這些前人的創作從這些無名的創作,重新的創造更新的體驗機會及運用價值。

所以,UTP無名氏計劃可以說是 –
「只有50%原創的設計 + 50%過去的記憶(技藝)。」

無名氏概念陶瓷提案 – Second Layer
來自鶯歌老舊的現有瓷器圖案(花紙)為設計基礎,並挑選特殊的色釉,結合現代構圖以圖層交疊的方式 ,與舊有圖案之間產生有趣的對話 ,成為新舊交融的現代器物。

UTP is the Acronyms of “Un-Titled Project”. Designer plays an intangible role whom to bring out the aesthetic and story from daily objects. The objects’ style and form speak for brand and spread the statement – “redesign daily objects” – through the internet and exhibition so as to remain a living attitude with “Un-Titled”.

The design of this ceramic set deals with existing patters and shapes found in old ceramic factories.
The banal objects are given new sensibility through adding a second layer of glazing onto the existing one, in which various compositions in perforation and colors produce surprising effects.

For
UTP / 無名氏計畫
Date
2014
Type
porcelain, colored glaze
URL
www.utp.tw

洞窗

the traditional porcelain sticker

the idea sketch

消失的青花

竹林尋方

觀鶴

虎虎生風

水中游

霧裡看花

虎虎生風 瓶

UTP means Un-Titled-Project and the Chinese word 「無」means nothing.

www.utp.tw